12 žodžių, apibūdinančių meilės jausmus taip, kaip negali anglų kalba

12 neišverčiamų žodžių, apibūdinančių meilę taip, kaip negali anglų kalba12 neišverčiamų žodžių, apibūdinančių meilę taip, kaip negali anglų kalba

Meilė yra beprotiškas ir painus dalykas. Per visą istoriją vyrai ir moterys ieškojo būdų, kaip puikiai apibūdinti šį intensyvų širdies jausmą. Turime piliakalnių poezijos, literatūros, muzikos ir meno kūrinių, skirtų šiam tikslui. Tačiau mes vis dar stengiamės paaiškinti savo jausmus.



Ar kada pagalvojote, kad galbūt turime pabandyti išeiti iš savo kalbos suvaržymų ir pažvelgti į žodžius, kuriuos sukūrė kiti visame pasaulyje, kad išreikštų šią emociją?



Čia yra 12 neišverčiamų žodžių, apibūdinančių meilės jausmus taip, kaip anglų kalba tiesiog negali:



Koi no yokan (japonų k.)

Galbūt tai nebuvo meilė iš pirmo žvilgsnio, bet tikrai buvo kibirkštis pirmą kartą žiūrint vienas kitam į akis. Ši frazė apibūdina jausmą, kurį patiriate pirmą kartą susitikus su kuo nors, žinant, kad jūs abu galiausiai įsimylėsite.



Įsimylėjęs (norvegų)

Žvaigždėtos akys ir pilvas pilnas drugelių-šiuo norvegišku žodžiu galima apibūdinti tą svaiginančiai euforišką jausmą, kurį patiriate pirmą kartą įsimylėję.

Iktsuarpokas (inuitai)



Būkime atviri. Visi įkyriai tikrinome langą, ar mūsų mylimosios automobilis dar neatsitraukė. Šis žodis gali būti naudojamas apimant tą laukimo jausmą, kurį patiriate, kai laukiate, kol jūsų namuose pasirodys kažkas ypatingo.

Laiptų dvasia (prancūziškai)

Žinai, kad nori atsikratyti jausmo, kurį patiri po pokalbio, kai pagalvoji apie viską, ką turėjai pasakyti? Prancūzai jus padengė šiuo.

koks ženklas sausio 15 d

Juanfenas (kinų kalba)

Ar manote, kad jūs abu buvote skirti ar sukurti vienas kitam? Kinų kalba šis žodis reiškia likimo ar likimo sukurtus santykius.

Kilig (Tagalog)

Šis žodis apibūdina tą raudonį sukeliantį, svaiginantį skubėjimą, kurį jaučiate iškart po to, kai jums nutinka kažkas gero, pavyzdžiui, atsitiktinai atsitrenkiate į savo simpatiją.

Viraag (hindi)

Nežinote, kaip išreikšti išgyvenamą širdies skausmą? Hindi kalba tau puikiai tinka. Šis terminas gali būti naudojamas apimant gniuždantį emocinį skausmą, atsiskyrus nuo mylimo žmogaus.

Saudade (portugalų k.)

Kartais anglų kalba tiesiog negali apibūdinti tos melancholiškos nostalgijos, kurią jauti kažkam ar kažkam iš praeities. Portugalai gali.

Kummerspeck (vokiečių k.)

Pamenate, kad tąkart, kai buvo blogas bliuzo po išsiskyrimo atvejis, nusprendėte suvalgyti viską namuose? Na, vokiečiai rado būdą apibūdinti tuos Beno ir Džerio kilogramus, kuriuos priaugote per emocinį persivalgymą. Šis nuostabus žodis pažodžiui reiškia sielvarto šoninę (tai techniškai nėra meilės jausmas, bet buvo per gerai nesidalyti).

Grįžimas namo (prancūzų k.)

Išvertus į anglų kalbą šis žodis reiškia naujo atradimą. Tai reiškia džiaugsmą, kurį jaučiate po ilgo išsiskyrimo susivieniję su mylimu žmogumi.

Juoda meilė (turkų kalba)

Ar jūs kada nors taip mylėjote ką nors, kad tai iš tikrųjų buvo skausminga? Pažodžiui išvertus į juodąją meilę, šis meilės ilgesio terminas apibūdina tą aistringą ir akinančią meilę, kurią jaučiate kitam žmogui.

Tuqburni (arabų k.)

Tu mane palaidoji. Arabų kalba sukūrė gražų žodį, kuriuo galima apibūdinti, kad aš neįsivaizduoju gyvenimo be tavęs.

Kai kitą kartą nerimaujate dėl to, kad surasite tinkamus žodžius, kad paaiškintumėte savo gilias širdies emocijas, pabandykite pažvelgti ne į savo kalbą. Pasirodo, yra keletas nuostabių žodžių!